Is there a systematic way of learning chunks?
If there is a systematic way of learning chunks, it will make my learning faster and easier.
I like to follow a system if I can.
There are some ways I believe.
Chunks should be short, consisting at the most of five words.
Chunks should be clearly delineated so you are learning the chunk and nothing more.
You should understand what the chunk means in English.
You shouldn't worry about the grammar of the chunk.
You should hear the chunk read clearly and slowly.
You should be able to repeat it easily (because you can hear it well).
You need someone to read very slowly. But not in a stilted way. They should read smoothly but definitely not fast. They must pronounce words distinctly. If they speak too fast, eliminate them as potential readers. Only keep the ones who can read slowly but not artificially.
Then learn the chunk without reading the Korean too much. Just get the English meaning.
Now about the English translation - it's best if you get the colloquial translation rather than the word-for-word translation.
You are learning the whole "chunk", not the individual words. So focusing on the separate words interferes with learning.
The chunks must be meaningful though.
Try and get commonly used chunks.
Don't spend time on chunks that you will rarely use. Those are for later.
So English translations are useful.
Don't worry about grammar when doing shadowing.
Grammar is only useful for learning to read primarily.
Vocabulary ... what's this useful for? For everything. It's useful for reading and for speaking but more important for reading. If you focus on the individual words too much, you will miss the chunk. You will be missing the forest for the trees.
So it's emerging that there are two different but related tasks.
One of them is: SPEAKING. The other is READING. Writing is related to speaking.
For speaking, grammar isn't that important. For speaking, a little vocabulary is helpful. Good colloquial translations are helpful. Good audios are helpful, meaning the readings are slow, clear and therefore easy to follow and repeat. The chunks should be short. How are you going to get short chunks? You have to get short sentences shadowed. Maybe dialog is good for that.
Tintin is good for that. So I will get that done. Also, movie scripts are good. So I will buy several books with movie scripts.
Movies like King Gwanggaeto are too difficult to shadow and the chunks aren't that useful for modern life.
So we're getting warmer. Get the movie scripts, the Tintin books and shadow them and try and learn chunks. Short phrases and sentences are better than longer ones. Break down a longer sentence into digestible chunks.
How many times should you repeat the chunks? Until you remember them in your LONG TERM memory.
Try and associate an EMOTION with them. This really helps. Maybe think of a color? Try and get the emotion behind the chunk.
So I will be learning CHUNKS. Don't worry about the whole long sentence. Try and SEE the chunk.
That's the secret. Learning chunks. There's no other way to become fluent. So basically learning a language is about having a GOOD EAR.
Things that speed the process is having someone speak in a COMPREHENSIBLE fashion. Not too slowly so that it sounds really unnatural. But not so fast that you can't repeat it.
You really need something slow at first. Then repeat it as many times as you have to so that you have placed it in your long term memory.
Rinse and repeat. Keep doing it. The newspaper articles aren't that good for shadowing. Neither is the IL textbook really. The Tintin books and the movie scripts are good for shadowing. Stuff with commonly spoken phrases. The shadowing of textbooks, and more formal, less colloquial stuff is for LATER.
Right now, you have to shadow chunks of phrases that are commonly spoken. So the type of movie scripts matter. You want something contemporary and not too far out a subject.
So shadow these things. Get the rough meaning but don't worry about the grammar and the meanings of the individual words. Just concentrate on learning chunks.
Shadow these chunks as much as possible. Get the sounds right. Get the emotions behind the expressions.
Repeat until saying the phrase becomes automatic. Worrying too much about the meaning of the individual words and about the grammar INTERFERES with your acquisition of language.
But of course, meanings and grammar are helpful for READING.
And since reading is a priority, you need to do a lot of study of vocabulary and grammar ...
You can just read the English and then listen to the chunk. Don't worry about reading the Korean too much.
How to find the chunk? That's the problem. You have to hunt for short phrases to shadow. Ideally a chunk is less than five words.
So treat READING and SHADOWING as completely different activities with different methods of study required for each.
READING requires: vocabulary, lots and lots of it. And a good knowledge of grammar.
SHADOWING requires good material to shadow. Dialogs are good to shadow. Short sentences are good to shadow. Simple sentences are good to shadow. Well-translated sentences are good to shadow, ones that have their colloquial meanings.
So just concentrate on those things.
Maybe skip grammar study for the time being.
Just make lists of words and memorize them, using mnemonics. Use lots of mnemonics. You can do the grammar workout later ....
The priority is picking up chunks.
Just try and pick up chunks as many as possible.
So memorize long lists of words.
What about common collocations?
Are dictionaries good sources of chunks?
Actually, they aren't bad sources of chunks.
Write down the phrases and collocations, the examples from the dictionary and you can get someone to read them.
That's a good thing to shadow.
But the main thing you are reading these articles is to mine them for useful vocabulary.
And you will get some reading practice.
See if there are any useful chunks in the articles. Probably not that many ... maybe a few ... it depends ... whether you can see the chunks or not.
Slowing down audios of videos ... How can I extract audios? How can I slow down the audios?
I can do that on the Galaxy Player. I can slow down the Gwanggaeto videos on the Player. You can try. Now that you have the hard subs you can try. Then just repeat and try and pick up chunks.
Learn the chunks as much as possible. Try and learn the chunks!!!!
I found a way to slow down video! I can use vlc for this! This is great!
But doing this for sageuks isn't good. The speech is obsolete, especially the word endings.
I need to watch contemporary dramas but there aren't ANY that are interesting for me. Maybe some movies? So there is a hunt for good videos to shadow. I want to shadow L dramas. I only like watching him. :) I don't like anyone else actually. I don't really like Love in Heaven ... I think Golden Fish would be good. I will do that one when I find it.
Hooray! I have a found a good way to watch dramas and learn from them. Maybe I will watch Jewel Bibimbap that way. I will shadow it.
So there will be lots of good chunks for me to shadow in video format:
• Dramas that have been hardsubbed
• Some Korean DVDs
So just keep in mind there are TWO things to learn:
1) Reading - requires vocab and grammar
2) Speaking/becoming fluent in the language - ie producing language automatically - requires shadowing and picking up chunks
Hopefully, the two things don't interfere with one another.
The problem with shadowing is finding easy material that progressively gets harder as my level improves.
Reading isn't that big a problem ... It's just BORING looking up all those words. Getting collocations might help ... maybe I will pick up the collocations in speech ...
So pick up CHUNKS of language, learn PHRASES. Don't learn individual words ... learn PHRASES.
Try and recognize the useful PHRASES.
You should shadow about 200 of these phrases a day.
So three months shadowing phrases - maybe about 100 of them a day. So about 9000 after 3 months. It would take about 2 minutes to repeat a chunk so about 200 minutes a day ....
And then three months of learning vocabulary. It takes longer ... about three minutes to learn a word and translate and do all those things ... so about 300 minutes a day (100 words a day) which is about 5 hours a day ... Then in about 3 months, you will have learned about 9000 of these words.
About 1000 of these words are vocabulary words ...
So this is a very interesting post.
I've learned a lot about CHUNKS and how to acquire language.
Try and pick up SHORT chunks and internalize them as much as possible.
Try and watch slowed-down video.
So ditch the sentence-making. Just memorize the words using mnemonics. Try and translate the article. Move on to the next article.
Later on, you can learn the grammar and stuff and make sentences.
Just try and understand the article, get the vocab down.
Maybe learn the words using mnemonics. Should you write down the mnemonics? Maybe. Write them in your notebook.
So most of the time is spent thinking of the mnemonic.
Just try this method and see what happens.
If you learn the word properly the first time you come across it, the better.
What if you pick up chunks in your reading?
Those chunks might be useful for later ...
Then you can ask someone to shadow for you.
If you translate and understand something really well and then read the Korean sentence many times, maybe some chunks will stick in your head. And especially if you get someone to read the sentences ...
It wouldn't take long to record some articles and shadow them. Don't get stuck on all of the sentence; just concentrate on shadowing the chunks.
Shadow USEFUL chunks.
The chunks should be as short as possible.
Posted by honeybearsmom
at 12:40 AM EST