I did a run with the KGU book
And it went OK. I had to stop because my pencils have a very hard tip and it was difficult writing on the smooth paper. I need to get a very black pencil like a 2B pencil. I think I am picking up a lot this way though I suspect I am going too fast. I am going through each sentence about six times and it's very very helpful. The intonation is getting better though not native-like and I have trouble with some words like "kollyoyo" or "keollyeoyo".
I really need to go through the book several times before the chunks stick in my head. I think I have to pay more attention to the English phrase to see what the meaning of the Korean sentence is. There is a lot of useful stuff there, though not really colloquial, mainly school stuff, language school in particular.
I think if I go through the tracks that I (laboriously) made about three times in total, I would really have absorbed most of it, and will be fairly good at speaking.
Plus there is the other stuff, I mean the Essentials book. The Essentials book will be pretty good too. I don't know whether I should do the romanization. I think I should as it helps me remember vocabulary. For example, I remember "kollyoyo" now. I am using the older style romanization to see whether it suits me better and it's quite OK actually. I am not getting too mixed up with "eo" and "o". A little bit but not very much. For example, "today" is "onul" and "yesterday" is "eoje".
I should try and remember the romanized spelling. That will help me remember chunks.
Now when I do the actual shadowing, I should concentrate not only on the pronunciation but also on memorizing the whole sentence itself.
And try and implant it in your aural memory as well as your visual memory.
I don't have a problem with vocabulary in KGU, thank goodness, because I went through the IL book which has a lot harder vocabulary and more of it. So that's a good thing about going through the IL book. I don't remember a lot of the IL vocabulary but a lot of the easier and common words that appear in IL also appear in KGU and I do KNOW those words.
So, get used to remembering chunks. I think the only way to do this is to do lots of repetition until you're sick of it.
I think I am getting better really.
I am probably going too fast.
When I go through the book more times in the future, more phrases will stick in my head.
I also have to get the chunks from that book.
That book is really good. It's at the right pace too. I am glad I made those separate tracks for sentences. It makes shadowing much much better.
I am really shadowing like I should, and I've noticed my pronunciation is better.
I wonder how long it will take me before I'm very good.
I think studying vocabulary from newspapers is a good idea.
I should mix up my study a bit so that things don't get boring.
So the different tasks are:
# Shadowing (at the moment it's shadowing KGU. I have to shadow it about a total of three times. But after I do the shadowing this time around, I'll shadow Essentials).
# Grammar study: make the grammar testing list. Make the grammar categories for conjugational verbs. Do the workbook. Look up the vocab at the same time as you do the workbook.
# Vocabulary and translating study. Go through newspaper articles that have rough English versions. Translate and look up words. Look up word collocations. Also make vocabulary list for the IL book. Write collocations. Make up your own sentences.
# Chunks - mine stuff for chunks. That means mining KGU, Essentials, resources on the Internet, news articles, migrant worker book, WOW comics, Tintin books, Japanese language books, GTO manga books, Korean language books, "Using Korean", movie script books
* Find Korean slang/colloquialisms/idioms and collocations.
Now videos ....
I don't think I will study them right now. They are good for later when I am better at listening and I can use them for listening practice. I think they take up too much work to study intensively, for example, looking up words for, and studying the different subtitles.
I think videos are definitely good for listening, but I am doing a lot of listening with the mp3 tracks that I use for shadowing.
Videos are good for later when I am more advanced and fluent.
So I've started attacking things on different fronts. When I am in America, I think I will just do translations of online articles. I enjoy that a lot.
So I will do more intensive stuff later on. It's hard studying because I need the computer and I need to repeat stuff out aloud. I can't really do this in public.
Anyhow ... I think I've learned a lot in the last six months. I have really gotten good at grammar. I've picked up a whole lot of words. I can read and understand better. I can actually translate newspaper articles - WOOHOO! But I take very long to do that, having to look up every second word, but ... at least I am translating! Before when I tried to translate the news articles, it was IMPOSSIBLE. So studying grammar has really paid off and helped with my reading.
I have to keep revising grammar though.
Anyhow, my weak points are:
# Lack of high-level vocabulary - the stuff you find in serious news and serious stuff on the web.
# Lack of fluency when I talk. Don't know enough chunks.
# Poor pronunciation when I talk
# Very slow at reading Korean. I find Hangeul still hard to read.
But I've made progress. When I read the WOW comics, I can go through them relatively fast. I don't find them easy still but I feel more comfortable reading them and don't feel so confused about the grammar.
I think learning some grammar really boosted me.
So I think I have to mix up my study to make it interesting.
I think when I start improving my Korean, I can start chatting with Korean people - not just text chat but speaking-chat - and when I do that and do it a lot, my Korean will really get better at an exponential rate.
So got to keep going and don't give up. I feel that I've gotten over a slump. Or a hump? Anyway, I've made a massive gain. Mainly from studying that IL book. It really helped improve my vocabulary and grammar understanding, though it didn't do anything for my pronunciation and fluency.
And that dictionary is really indispensable.
You could tell Mrs L was surprised at and impressed with my writing. There weren't many mistakes in it, and I could express my thoughts. I think my writing level is high for my general level.
I am not good at speaking though, but i haven't really done shadowing and I haven't done the chunk work.
I think I will keep at it.
So remember FOUR things:
1. Shadowing
2. Grammar study
3. Vocabulary study
4. Chunks
Now, with the vocabulary study, I am thinking about whether I should write stuff in notebooks or write them on the computer or what ...?
I think a notebook is better. I had better get a fat notebook for IL. I think for Tintin, notebooks are better too. A medium size notebook for each book of Tintin.
Now, what about other vocab? Online news should be on the computer I think ... And what about other things I will get vocab for? There are newspapers as well. I think I can do them online as well.
Actually, it's best to get everything online if at all possible because you can manipulate things online and your handwriting can get messy and stuff. Yes, I had better start putting things ON THE COMPUTER. I think that's the best thing to do. You can print off lists as well. I think I had better start soon.
The other thing is you had better start LEARNING the vocab as you go when you make the lists. That's the thing. You're not really learning the vocab. And then you forget and it pops up again!
So get into the habit of making mnemonics STRAIGHTAWAY when you are studying vocabulary. Don't move onto the next word until you've made a mnemonic.
Now that your study is more focused, you can now do this better. I don't think you should study from dramas.
If you have subtitles for a drama, that's good for mining chunks.
I think you should concentrate on getting your chunk list together.
Because you have to really think about what you'll say in the future.
Now when you mine chunks from sources that have Korean translations, should you write down the Korean down?
I think that's too much work. I'm not good at typing Korean ...
But it might be worth it, not sure ...
I think it's quickest to mark things with a pencil. Get 2B or 4B pencils and use them.
I wonder how long it will take me to get all the chunks I need and will use in the future ...
I have to think about things ...
Anyhow, the Korean study is going very well.
If I could do things again, I would have started on the IL book earlier, I would have gotten a better dictionary from the beginning, maybe bought a phone dictionary, or used the one with my phone, or a really good electronic dictionary, maybe even one with talking(!).
I would not have bought so many books, and I would not have done vocab study from the Voca Training books or from the other books, mainly phrase books.
I think the Magic book was good. So I think Magic, KGU and IL textbook and workbook. If I had done that, I would have finished all the grammar by now. I would have finished it all in three months I think, and I would be doing vocab and shadowing work.
I am glad I made the separate tracks, as I've said, because that's a big leap forward in my study.
Now I feel I can shadow anything because I have the tools to make separate tracks.
I am starting to feel tired though because my body clock is still attuned to a different time zone.
Anyhow, I think the tracks thing and the chunks thing are all big leaps forward in my learning.
The other stuff is just straight-out learning.
So things that make a big difference in my learning:
# A good dictionary
# Chunks
# Separate tracks for sentences - one track per sentence
# Good grammar book - International Learners
An idea came to me .. instead of translating things that other people have written, what about translating stuff YOU want to write.
That's like the chunk idea kind of.
I'll write another post on just this topic. This is an important idea.
Posted by honeybearsmom
at 11:19 PM EST